Speak Italian Magically!

Relax! You can learn Italian now!

  • RSS Click on the orange icon to get the RSS feed

    • A story, many stories at the Polyglot Gathering 2016 16 maggio 2016
      If you want to read this article in Italian, go here: https://goo.gl/Xc5Mo4 As you are reading the following text, from any device you’re doing it, and regardless of your background, I invite you to do a little experiment with me. Imagine for a moment that you are in a beautiful place. What is it? Think about it [...]
  • Get updates via email!

    Enter your email address:

    Delivered by FeedBurner

  • Archivi

  • Libertino Antonio 00210588885

Change your mind-set to speak better Italian!

Scritto da speakitalianmagically.com il 17 settembre 2013

If you are more than 20 years old, what beautiful things were you doing about 20 years ago?

What was the world like 20 years ago?

What did you enjoy doing the most that time of your life?

Take a bit of time and remember some good memories of that time and, as you do it, take mentally note of the feelings that you feel while thinking about it. You may perhaps want to think about your typical day in that time of your life. Why do I ask you these questions? You’ll discover it only by reading this article till the end;-)

It’s been a while since I wrote my last article, I know, but summer is a time that I devote to other activities (unfortunately or fortunately not to holidays). During the month of August I am busy preparing breakfast and making people feel at home (even if they are indeed at my home;-): all people who decide to come and visit and to spend their sea and swimming holidays between Tropea and Capo Vaticano. That’s why the time that I have to write and read is little, but there’s a moment, the moment that I call “the sacred moment“, when I have the chance to read or listen to what I really like. And do you know what this moment is? When I’ve just finished preparing breakfast (imagine the smell of just baked cornetti;-) and I wait for people to come and eat and chat with them. I think it’s important for me to precise it: when my guests come for breakfast I am really happy to give them my full attention. As I read last year for the first time in a bar in Morano Calabro:


“Il cliente è il più importante visitatore dei nostri locali [in the picture it's written "delle nostre assunzioni", but, in my opinion, "dei nostri locali" is the right Italian expression], colui che non è dipendente da noi. Invece noi dipendiamo da lui. Lui non è un’interruzione nel nostro lavoro. Lui è lo scopo del nostro lavoro. Lui non è un esterno del nostro lavoro. Fa parte di esso. Noi non gli facciamo un favore sevendolo. Lui ci fa un favore dandoci l’opportunità di farlo.”

Which in the original English version is this:

“A customer is the most important visitor on our premises. He is not dependent on us. We are dependent on him. He is not an interruption in our work. He is the purpose of it. He is not an outsider in our business. He is part of it. We are not doing him a favor by serving him. He is doing us a favor by giving us an opportunity to do so.”

The author of this short piece of writing (or saying) that you have just read is Mahatma Gandi.

After closing this little digression, the goal of my writing here today is to tell you that one of the few books I read till the end in my pleasant waiting moment is really good. I had read about it in one of the few blogs that I sometimes follow- Psicologia Neurolinguistica by Gennaro Romagnoli. Getting curious, I looked for the book, but, there was nothing to do, I couldn’t find it: the Italian edition is out of print (no eBook edition either). So I went on with my search and I found it in English. The title is “Counterclockwise“, by Ellen Langer, member of the Psychology department  in Arward. If I believed in it;-), I could say that I was destiny for me to read it in English and so I did.

counterclockwise-antiorario.jpgCounterclockwise is based on an experiment held by the author.

A group of elderly people were brought in a center where everything was letting the place look as if they were 20 years before (everything looked like it was 1959). Besides, even if till that day they were helped in everything, from that day on they wouldn’t be helped, but they were supposed to “work” on their own. As an example, here’s an episode: they had to bring their suitcase to their room…on their own! For anyone who hasn’t read the book, this may look cruel, but instructions given by doctor Langer were indeed clear and human. The elderly people would have all the time they would need to bring their luggage to their room. So, they could have made a step and stop to rest, or make a larger distance and rest. Slowly but constantly they would reach their room with their luggage. This is just an example of what happened that week. The rest, along with many thoughts by the author, you can read in the English edition of the book (given the fact that the Italian edition is out of print, as I have already written).

What do you think happened to this group of elderly people who went 20 years counterclockwise?

They improved a lot, they looked healthier and youthful.

In the author’s words:

ellen-langer-photo.jpg“These improvements were the results of one week spent with a group of strangers. Imagine the possibilities if our culture afforded us a different set of mindsets than we have about old age”.

Which in Italian could be translated more or less like this:

“Questi miglioramenti furono il risultato di una settimana trascorsa con un gruppo di estranei. Immagina le possibilità se la nostra cultura ci permettesse un atteggiamento mentalee diverso rispetto all’avanzare dell’età”.

The author, still respecting the medical profession (and I fully respect
it too: there are times it’s better to go to a doctor instead of acting on your own), manages to explain in a very clear way what the risks of giving labels and following statistics are. I also briefly talked about this inside the section about the science behind Awaken your Italian. Have you already read it? In English or Italian?

While reading Dr. Langer’s opinions, that were very often based on scientific research, a story came back to my mind, a story that I had read some time ago. And without writing any longer, I’ll conclude this article with it. You can find your own conclusions about it and perhaps you can write on the comments below what you think this article has to do with learning Italian ;-)

Two patients, both with the surname Jones and first initial W., were lying next to each other in the pulmonary ward. One had severe pneumonia and a painful cough; he was also an asthma sufferer. The other W. Jones was a chain smoker and had severe bronchitis; he was in hospital because he was coughing up blood and needed to get a bronchoscopy. The asthma patient Jones was diagnosed , after X-rays, with a very progressive and aggressive form of lung cancer; the prognosis was dim: six to nine months. The smoker Jones was told that his symptoms were of severe pneumonia, and he was put on a course of antibiotics and other appropriate medications. When he received the news, he was visibly relieved and his whole physiology changed. He was humming songs and telling jokes to the other patients. He was so happy because when he’d come into hospital he had been certain he had cancer and given up hope; he had come to hospital with the belief that he was going to die. From that day he quit smoking and went back home to his life. The other W. Jones was not so lucky; after having struggled for many years with chronich asthma, he was now diagnosed with metastatic lung cancer and was considered to be at the end of the road. He was terribly depressed and did not speak to anyone anymore. His family tried in vain to ease his despair, but could not change his funeral mood. Three months later this W. Jones passed away. The doctors were proven right once again in their prediction of the future.

However, the story does not end there: some weeks after asthma sufferer W. Jones death, a medical student discovered that there had been a mix-up in the patient files. The surviving W. Jones, the former smoker, was the one who’d had the lung cancer all along. He was called back for another X-ray. To the great surprise of all the doctors there was no trace of lung cancer, except for a small calcification where the tumor had been. This W. Jones was completely cured and symptom-free.

Source for this story: Roy Martina, Emotional balance, Hay house (also available in Italian as: Equilibrio Emozionale, Tecniche nuove)

P.S.: Do you remember that I have already written about beliefs and the placebo and nocebo effects?

P.P.S.: This article is an adaptation of a former article of mine, that I wrote in Italian. Do you want to read it in Italian?

Pubblicato in The science behind learning Italian | Tagged: , , , | Nessun commento »

Train yourself mentally to speak Italian better and better!

Scritto da speakitalianmagically.com il 26 luglio 2013

If you saw a group of guys staying still, with their eyes closed, and their trainer would tell you that they are intent on imagining
doing free trow shots (those of basketball) in their mind, what would would you think?

Here you have three alternatives:

a) they are all a little nuts;-);

b) they are wasting their time;

c) what they are doing can serve them in some ways so that they improve their ratio of scored free shots.


A few years ago, like you, I’d have also answered either (a) or (b) and perhaps I’d have told you that one thing is imagination and another is reality. And if you have also answered this way, go on reading to find out something more about mental training.

If you already heard about it, you may know what occurred in an experiment held in an American University in the sixties and you  may be curious to read where I want to get at, so go on reading till the end!

The psychologyst R. A. VAndell did an experiment about the effects of mental training in basketball free trow shots. There were three groups of students.

The first group practiced shooting hoops for 20 days.

The second group did no practice for 20 days.

The third group spent 20 minutes a day, imagining they were throwing a ball at the hoop. If they imagined they missed the shot, they imagined correcting the shot. Each group was scored on their first and last days.

And do you want to know what the results of this experiment?

The first  group (that trained physically) improved 24%.

The second group, that did nothing, had no improvement.

The most amazing thing is the third group result. They improved 23%, just for imagining to shoot hoops. [Also Maxwel Maltz speaks about this in his wonderful book titled Psychocibernetics]

How was all that possible? Wait another little bit and I’ll talk about what’s behind…but think for a moment about how this information can help you, who are learning Italian and improving day after day.

Now, let me ask you another question…Do you think that just watching a top athlete can help someone who watches him/her to   improve his/her performances? If you’re keen on calcio (soccer for the States), practiced and watched, do you think that just watching Lionel Messi as he scores, can make you a champion? Or if you are keen on tennis (practiced and watched), do you think that watching Serena Williams as she scores points after points, can make you a better tennis player?

Recently I read about the so called “couch potato workout” (which in Italian could be translated into this: l’allenamento del pigrone). Basically it’s the training practiced by who, after stretching and relaxing, stays in front of a video to watch other top athletes performing at their best. And the result is that the performance of these observers drastically improves.

Likewise, you, after deeply relaxing, you could start watching (see, listen to) a person who speaks Italian very well and by simply doing it may be useful to you for the purpose of improving  your ability of speaking Italian. Of course, if you already understand what the Italian speaker says, the the experience will be even more fruitful: the concept of comprehensible input still counts.

Too good to be true? Maybe, but go on reading!

If it’s possible to improve thanks to either visualization or observation, why is it so?

Sport psychologists talk about “muscle memory programming” or “neuromuscular programming”. Basically, as we watch someone - even at TV - who does something, we also practice that skill…unconsciously, through invisible micromovements. And the same happens when we vividly imagine doing something, like already demonstrated by a famous research by Elisa Tartaglia, about whom I also talk in the Science behind Awaken your Italian.

Neuroscientists talk about mirror neurons, those that activate when we watch someone doing somehting, allowing us to get ready in doing that action we’re watching. I can better clarify this concept talking about kids learning how to ride a bicycle. Usually the fastest are those who have spent a bit of time watching other kids riding a bike. These children, as they watched the others ridin have activated their mirror neurons…mentally riding a bike.

The example you have just read about is from a book (Stroh im Kopf: it’s in German, I don’t know if it’s been translated into other languages) by Very F. Birkenbihl. In this book, the authoress (not living anymore) was wondering if it was possible to activate mirror neurons for a beginner who didn’t know the movement to practice. Paraphrasing and adapting what she wrote for our goals (speak Italian very well), her conclusion were: as a part of the brain is busy learning how to speak Italian and to build the neural pathway, while another part has to coordinate the muscles of the tongue and mouth to perform the taks - and that requires resources and energy - the piece of advice is to work in small modules and switch back and forth between real action and mental rehearsal. And this lets you learn Italian (or any other skill you want to learn) in a faster and more effective way.

And it’s what I invite you to do with my books based on visualization (Speak Italian Magically and Awaken your Italian), where I also suggest you several ways to layer your learning of visualization and mental training applied to learning the Italian language… In other words, you can switch back and fort between a passive phase where you relax and just listen to an audio, letting your mind wander by following the suggested ideas and an active phase where you ask yourself questions, hilight new and interesting words, or you just practice shadowing to speak Italian better and better.

Now it’s up to you! Have fun with Speak Italian Magically and Risveglia il tuo italiano!


P.s.: This article is an adaptation of a former article I wrote in Italian. Are you ready to read it?

Pubblicato in The science behind learning Italian | Tagged: , , | Nessun commento »

Learn Italian a little a day…every day!

Scritto da speakitalianmagically.com il 10 luglio 2013

Be honest with yourself, how much time a day can you spend learning Italian EVERY DAY? One hour? half an hour? Or just a few minutes a day?

And be careful, don’t immediately answer one hour a day, because maybe it’s something that you won’t be able to keep in the long run. How many little (or big) commitments do you have every day, beside your work, your school, or family maybe…that can distract you from your goal of speaking Italian very well?

When some people make a decision (like the one of speaking Italian very well, for example), they speed away at the beginning, by saying: “From today on I’ll do exercises every day”, “From today on I’ll eat less!”, “From today on…I’ll do something with Italian for one hour a day!”…

If you’re interested in what’s the right way to set goals, I’ve already written about this in Italian in another blog of mine, so I would like to write about something else today.

What can you do once you know the basics of the Italian language (maybe because you attended a course for beginners, or completed a book for beginners, such as Assimil Italian) to improve your language skills in a progressive way, even though you have a little time at your disposal?

Before answering, let me explain what phases we go through during any learning:

1) unconscious incompetence: imagine you don’t know that there’s another language to learn, you wouldn’t know anything about and you wouldn’t even be skilled at speaking Italian (that’s an extreme case); or - a more likely case - you know that the Italian language exists, but you don’t know anything about its rules and you don’t know how to use them…

2) unconscious competence: you found out that Italian as a language exists and you know you aren’t able to speak it; or you found out that there are many rules in the Italian language, but you don’t know how to use them.

3) conscious competence: you have been studying Italian for a while, but you have to think a lot before uttering any single word you have to say and you’re not sure how to say it: you’re a little slow and clumsy.

4) unconscious competence: at this point you’re master of the Italian language (Finalmente!) and you speak it correctly and without thinking about it.

If you have finished that basic course of Italian, it’s possible that you are between phase two and three, aren’t you? How can you reach (and faster) unconscious competence?

Many linguists - Stephen Krashen among them - state that mastery of a language is a process so complex that it exceeds our capacity for conscious control; so, what can you do to reach the wished unconscious mastery of the Italian language (as if it were your mother tongue)?

The simplest answer is…

“Pratica! Pratica! Pratica!”

But you can practice Italian in a pleasant way and even for a little a day!


Below you’ll find an (incomplete) list of ways of daily improving your Italian and, keeping in mind the time at your disposal, you can devote just a few minutes a day:

1) Do you like reading? Do you know that you can read anything that you normally like, but in Italian? Or…Do you like listening? What do you like listening? Do you know that you can listen to anything that you normally like, but in Italian? Do you like watching TV shows? Watch them, but in Italian! This way you will exponentially and rapidly expand your vocabulary, by having fun… If you believe that reading or listening something directly in Italian can be frustrating (because you don’t understand anything you read or listen to - but do you remember what I think about frustration?), then you could initially choose a book with English translation, or a magazine, such as Pronto Estate 2013 [Do you know that a couple of years ago I recorded the audio of it? And it's still here in audio and PDF], that allows you to discover Tropea and nearby and it’s written in three languages (and it’s free in the PDF version). Have you ever thought that you can just read a page a day in Italian and constantly improve? If you read one page a day, or you just listen to a little audio a day, it wouldn’t take more than a few minutes. Can you find them, can’t you?


2) You can put yourself in a total immersion situation where you have to speak only in Italian, because no one else speaks your language. In this case be sure that progress will be very fast, and sooner or later you will find yourself thinking in Italian or even dreaming in Italian, why not? If you live in a touristic place where Italians come and visit, you’ll just have to approach the first of them you see and talk with them, or do you believe you’re too shy to do it? ;-) Or you could leave and come in Italy on vacation (I hope this is achievable for you!), but without anyone speaking your mother tongue!

3) You can practice mental training in Italian and for this the course Awaken your Italian can help you! Its bilingual texts and mp3s will explain you how to mentally train to speak Italian very well and they’ll help you internalize the Italian language used in it. Even if there are some lessons that require even 30 minutes (especially the last one) if you have less time, you can choose to quickly reread the lesson, or listen to the questions and answer them as quickly as possible. Avoid putting yourself in a Procrustean bed!

4) You can use any other course with guided imagery in Italian. It’ll be like daydreaming in Italian, while your unconscious mind internalizes Italian and help you start and think Italian. If you don’t know where to start from and you haven’t used it already, dare I suggest my Speak Italian Magically? Lessons will last 10 to 15 minutes…and you’ll really relax into Italian!

5) After listening to a lot of Italian, you can practice shadowing and I have already written about it. This will help your tongue untie a lot - mentally and physically! For how many minutes a day do you want to practice it? It’s up to you!

6) You can have someone ask you a lot of easy questions to answer as quick as possible, so that you’ll automatize the process. Or you can answer the questions that you can find at the end of Speak Italian Magically or Awaken your Italian as fast as you can!


There are a lot of things that you can do to daily improve your Italian and you just need a little time to do it…So, next time you say that you don’t have time to improve your ability to speak Italian very well, think about how long you stay in front of TV or social networks and remember about this article and about all the chances you have to do a little a day to speak Italian better and better.

Knowledge is power! Sapere è potere!;-)


P.s.: This article is an adaptation of another article, that I’ve written in Italian on another blog of mine. Are you ready to read it in Italian???

Pubblicato in The course | Nessun commento »

Create a ritual to speak Italian very well!

Scritto da speakitalianmagically.com il 23 giugno 2013

What mental state are you in when you learn Italian? And what mental state are you in when you speak it?
Imagine this situation: you’re at home, sprawling either on your sofa, or on your bed, or even at your desktop table; you’re relaxed, you think how beautiful it is to learn Italian (do you?), then you start and learn it for a while. As you learn it you are at ease, perhaps you’re sipping a tasteful drink. Imagine another situation: you suddenly have to speak Italian, perhaps in an important work situation, or, in an extreme case, you need to help a person - who speaks only Italian! - who fell and you have to calm him or her, until the ambulance comes. What’s your mental state in these two situations? I guess it is a little different, isn’t it?

If, like I believe, your mental state is very different in those two situations, then probably it won’t be easy to remember words and expressions that could be useful  to help you cope with the real situation your in. What do you think about it?

In my last article I briefly talked (wrote, actually:-) about state dependent learning (apprendimento dipendente dallo stato) and how you can overcome this by adding new layers to your learning. Have you read it, haven’t you?;-)

In this article, instead, I want to talk (write, actually:-) about athletes and their rituals. Why do I want to talk about it? Go on with the reading if you’re curious to find it out.

Have you ever seen those athletes (at the TV or at the stadium) who start and do some things that from your point of view really seem bizarre? By searching the internet through Google you can find out that:

“nel rugby e nel calcio, per esempio, molti giocatori pretendono di avere sempre lo stesso posto negli spogliatoi. Per non parlare di chi vuole solo ed esclusivamente il solito numero. Ai tempi di quando giocava nell’Inter, si racconta che Bobo Vieri indossava sempre le stesse scarpette con le quali aveva segnato la domenica precedente. Che dire del grande Giovanni Trapatoni, che quando allenava la nazionale di calcio Italiana usava versare sul terreno di gioco una bottiglietta di acqua santa?”

Which in English, could be translated more or less like this:

“in rugby and in soccer, for example, many players require that they always have the same place in the changing rooms. Let alone those who only and exclusively want the same number. When Bobo Vieri worked at Inter Milan [a famous Italian soccer team], they say that he always wore the same shoes he scored with the previous Sunday. And what about the great Giovanni Trapattoni, who, while training the Italian national soccer team, used to pour on the game field the content of a holy water bottle?” (the source is here!)

What do you think? Are these rituals useful?

Whatever your opinion (and I care about your opinion - let’s make it clear!), let me tell you what’s mine.

If an athlete performed very well by following a precise ritual, then repeating it at the beginning of the next match could help him get again in the same mental state, in the mental “zone” that will allow him to perform very well. If instead, by following the ritual, he performs poorly, then - read carefully! - by repeating it, very probably he won’t be able to perform very well - maybe  because he’ll end up having what’s called a collapsing of anchors (I talked about this in Italian in another blog of mine).

If you remember what you’ve read at the beginning of this article (do you? Don’t you?:-), then you’ll agree with me that if you are able to recreate the same mental state when you learn Italian ( or even when you read it or learn it for pleasure) and when you speak it in a real situation, then you’ll have an easy life with the Italian language (and with any other thing you want to apply this principle!)

Please keep in mind that anything I said about adding new layers to the learning, still counts! So, you could generalize the learning by adding new ways of being exposed to the same material… and over and above this, you can create a ritual, or one of those that in NLP (NEURO LINGUISTIC PROGRAMMING) are called anchors (I talked about this subject in Awaken your Italian).

But… how can you create a special ritual for you to access the same mental state and then remember what you want to remember?

There are infinite ways of doing it!!!

What follow are the first three that come in my mind:-)

1) Create a new Italian identity! One of the things that I like doing while teaching Italian to my students is to create a new identity, an all Italian identity, with name, family name, city of residence or origin, address, profession and age, all in Italian! Why? For several reasons. What do you think? Why this could be useful for you, who are learning Italian and you speak it better and better? I am talking about creating a new, all Italian identity. Because, first of all, you will end up smiling every time you are called with the name Francesco (or Flavio), or Rosa (or Lavinia); and smiling (and/or better yet laughing) will already create an optimal mind state for learning and speaking. Secondly, because you will become one with a person who already speaks Italian very well. After all you would be - you are! - a person who was born and lived in Italy and Italian would be - it is! - your mother tongue! Thirdly this would help you relax when making mistakes, because it wouldn’t be Carl (or Dave), or Jen (or Johanna) - Come ti chiami? - to make them, but it would be Francesco or Rosa - or any name you have chosen for your new Italian identity;-). At the beginning it may not be easy for you to remember the details of your Italian identity, then by repeating the process it will become easier and faster. And what I suggest my students is to briefly recall this new identity of theirs in their mind, both when they’re learning the language, and when they have to speak; and another reason I do it (and so did Lozanov in his suggestopedical courses) is that this way they’ll have a little and funny ritual to access the right mental state to learn and speak Italian! Obviously in a later moment you can do another game, the game of identity integrations, but this is another story;-)

2) Your special place and when you’re at your best! Another way to create your personal ritual could be to create a mental place to access to and relax just before you learn Italian and then when you have to speak it. Of course, at the beginning it may take a while, but with practice you can become faster and faster. And what counts is that you can do it in your mind, without anyone to notice you. How can you do it? To find it out, you’ll just have to follow the second lesson of the course Awaken your Italian, titled “Il tuo posto speciale“! Another useful lesson to speak Italian very well is the one that helps you access yourself at your best! And this you can do it thanks to the third lesson of Risveglia il tuo italiano, titled “Quando sei al tuo meglio!

3) Anchor your nose to the smell of success! Alternatively…you can create a “nasal anchor“, but doing it could be slightly more difficult than the methods you have just read about above this. In a wonderful book, titled “Keep your brain alive” the authors,  Lawrence C. Katz and Manning Rubin, suggest to create an association between a specific smell and a specific place… And while thinking about this book again, it “popped” in my mind: why can’t you create an association between a specific smell and a mental state - the mental state in which you speak Italian very well? The authors also suggest to create some little jars with sponge cubes where you can pour some drops of perfumed essential oil (lemon, lavender, vanilla, etc.). Perhaps before learning and before speaking Italian very well, you could smell the same fragrance, what do you think about it? ;-)

Now, I don’t know which one of these three methods is the most practical for you, but I do think that having mental states that are easily accessible is very useful to speak Italian very well (and even for a lot of other things in life), so I strongly suggest you to create your rituals (the simplest and the quicker, the better) that allow you to make good use of your pleasant learning experience. What are you waiting for? Why don’t you put into practice one of the expedients I’ve just talked (written, actually;-) about? Or, why don’t you create a very personal one and then you let me know it? I would be very grateful! And you would have contributed to my personal growth, and what is equally important, to yours!

P.s.: this article is an adaptation of an article I published yesterday in Italian in another blog of mine, are you ready to read it in Italian?


Pubblicato in The course, The science behind learning Italian | Tagged: , , | Nessun commento »

Avoid the procrustean bed while learning the Italian language!

Scritto da speakitalianmagically.com il 28 maggio 2013

Have you ever heard about Procrustes?

Il letto di Procuste dal museo virtuale di Nino Besta

This image is from il museo virtuale di Nino Besta - Visit it!

If so, what was his story?

If you don’t know anything about Procrustes, let me tell you about him. The legend says that he was an assassin who put his victims on his bed…The only wrong thing (beside the fact that he was an assassin;-) was that if they were too tall to fit, he would cut them so that they eventually fit! And if they were too short, he would stretch them so that his bed would fit to every person.
Well, this is what happens in the teaching world and in schools in many cases. Teachers, me too sometimes (especially in the past), and schools forget that each individual is different, with his/her own strengths and weaknesses in learning. There are people who like to watch presentations, people who like to listen to them, people who like to act them out and to move around, and even people who like to do any of the just mentioned things.
What I’ve come to realize over the years, is that, although it is a fact that people have a preferred sensory channel to learn and absorb new information and skills, they will learn and absorb contents much better if they are exposed to the same material in different ways!

We learn better in layers!

And this is what I usually do with my students, and in my books!

Let’s take Speak Italian Magically for instance. In the introduction of the course you’re suggested at least seven different ways to be exposed to the same material.

As you may know, in  Speak Italian Magically you’ll find 10 guided meditations to get you into the Italian language.

1) The first thing I suggest you to do is to listen to the audio with your eyes closed, without looking at the text. You’ll listen to the bilingual version so that you’ll be able to understand Italian from the very beginning, without the frustration of not understanding anything even if you’re an absolute beginner.

2) Then what I suggest you to do is to listen to the same audio, but while reading the text of it, so that you add a sensory channel to it (and recently I wrote about the importance of reading and listening at the same time). Meanwhile you can activate yourself because you can underline, highlight, circle words and expressions you want to focus on.

3) The next step will be to just listen to the Italian only audio with your eyes closed, so that you’ll feel happy, because you’ll understand everything you listen to in Italian without the intermediation of the English language!!! This will help you with your motivation as well! Of course, you can repeat this experience without and with the text, so that you can notice, absorb and experience more and more Italian.

4) Another thing that you can do is to look at the mind map and remember what the audio was about. Better then would be if you created your mind map. Writing words, drawing simple and easy symbols on the branches of the mind map, will help you activate both sides of your brain - the logical left side with words, and the imaginative right side with the images! (I write about Tony Buzan’s mind maps extensively in The secrets of the Italian language)

Impara l’italiano a strati

5) There are also questions to listen to and answer as fast as you can, in Italian! Answer with simple short answers at the beginning, maybe you help yourself by finding the answers in the text of the main lesson, then you’ll improve and be able to answer them without the text, faster and faster!

6) Then you can add other layers. One is the shadowing, the speak in chorus phase, which can be a challenge, and also a nice way for you to train your ability to speak the Italian language! And you can do it in different ways as well: with the text and the audio, without the text, while doing something else…It’s up to you! Personalize your learning experience!

7)  Another layer that I usually create for my students (during lessons) is a transformation exercise which helps them absorb grammar in an indirect way. They’ll transform a text, for example, from the second person (tu), to the first (or other persons) with all the grammar consequences that this has for the text structure!

Why do you need all these layers? Because they will expose you to comprehensible input and they will also help you avoid what is called state dependent learning. If you learn something and you are exposed to it just when you are relaxed, it would be difficult to use what you learned in a relaxed state in another context - when there could be a bit of stress involved. The fact that you activate yourself, by answering questions, by shadowing the audio, by underlining and circling the text, will help your brain generalize the learning content and make it readily available for you in different contexts!

So today I’ve been writing about this, which is what I consider to be useful in learning languages… and anything else! For example, if you want to learn a new skill at a very deep level, just add as many layers as you can to your learning, so that you’ll end up having a deeper learning experience!

Of course the layers that I suggested here and in Speak Italian Magically are just some of the many you can come up with! Avoid putting yourself in a Procrustean bed, while learning and speaking Italian very well! Personalize your learning experience! Buon divertimento!


Pubblicato in The course | Tagged: , , , , | 2 Commenti »

Do you believe you can speak Italian like a mother-tongue speaker?

Scritto da speakitalianmagically.com il 6 maggio 2013

A couple of years ago I wrote a blog post about beliefs (you can still read it here). I have recently translated into Italian the quotation I started that article with…Here it is!

“Iniziamo la nostra vita con il mondo che si presenta così com’è. Qualcuno - i nostri genitori, insegnanti, analisti - ci ipnotizzano a vedere il mondo e a costruirlo nel modo ‘giusto’. Questi etichettano il mondo, gli danno dei nomi  e danno voce agli esseri e agli eventi  in esso, così che dopo non possiamo leggere il mondo in nessun altro linguaggio o sentirlo che ci dice altre cose.
Il compito è quello di spezzare l’incantesimo ipnotico, così che noi possiamo diventare udenti [undeaf] vedenti [unblind] e  multilingue, permettendo così al mondo di parlarci con nuove voci e scrivere tutto il suo possibile significato nel libro della nostra esistenza. Fa’ attenzione alla tua scelta degli ipnotisti.

The original English text was:

“We begin life with the world presenting itself to us as it is. Someone - our parents, teachers, analysts - hypnotise us to see the world and construe it in the ‘right’ way. These others label the world, attach names and give voices to the beings and events in it, so that thereafter, we cannot read the world in any other language or hear it saying other things to us. The task is to break the hypnotic spell, so that we become undeaf, unblind, and multilingual, thereby letting the world speak to us in new voices and write all its possible meanings in the book of our existence. Be careful in your choice of hypnotists.

The excerpt was written by Sidney Jourard.

Sometimes we believe - me too - that some things should be in a certain way and that they can’t ever change, or be different. The day before yesterday, a dear friend of mine told me that she’s slow in learning languages and that it’ll take a lot of time for her to learn the new language she’s approaching, the same way it was in the past for English (that she’s been learning for a long time). After hearing that, some ideas came to my mind and I am writing about them below, but first, let me ask you… And you? Do you believe you can speak Italian very well and in the shortest time?

Besides, do you believe you can speak Italian like a mother-tongue speaker? Probably right now you may be thinking that it’s impossible, because… you’re not a child anymore, because you have no time, or a billion other justifications (or excuses?), that can be more or less valid. Whatever your answer, positive or negative, you have given an answer based on your beliefs. If you have read the above excerpt by Sidney Jourard well enough, you may agree with me that perhaps what we believe in, may depend on someone else - our parents, teachers, analysts, or the people that are beside us in everyday life or who were with us during our childhood - who have “hypnotized” us into believing that we have limits, that something is possible and something else is not.

Henry Ford used to say: “Whether you believe you can do a thing or not, you are right!” If you believe that a thing is possible, then you will do everything in your power to make sure it becomes your reality; if you instead believe that a thing is not at all possible, perhaps you won’t even take that little step that can help you make your dream come true, maybe the dream of speaking Italian very well. And the thing you may not be aware of is that the beliefs behind your actions, may depend on something external and not on yourself.


Human history is replete of facts, objects, actions that right before they were done, were believed to be impossible and then they became reality. Take for example the Wright brothers, two bicycle sellers who defying the gravity law invented the airplane. If they didn’t believe that flying was possible, probably on 17th December 1903 Wilbur Wright wouldn’t fly and history would be different. But they believed in it and made their dream come true. If they hadn’t believed, do you think they would do it anyway?

Think for a moment of everything we use in our everyday life: tablet, iphone (I don’t use it yet;-), pc, ecc. What we believed impossible (or science fiction) about 10 or 15 years ago is today’s reality. Many more things are possible. But why are they possible? Perhaps because someone believed in it. Someone was firmly convinced that it was possible to invent everything we use nowadays and acted so that it became reality. It wasn’t enough for him (or her) just to believe it, he (or she) also took some little, constant and  inexorable step toward  his (or her) dream - and you can do it with the Italian language too!

As I write, I’ve remembered another example, more related to the world of learning foreign languages. Do you know that until not so long ago someone believed that it was impossible to learn a language and speak it like a mother-tongue speaker, especially after a certain age? It was called critical period, after that it wasn’t possible to acquire a language and speak it like a mother-tongue speaker, especially as far as pronunciation is concerned. You’ll just have to search on the web to find about Luca Lampariello, who started to learn several (!) languages after a certain age and in many of them he is at a level which is comparable to that of a mother-tongue speaker. His method has nothing of a miracle, but it consists of a constant practice for about 2 years on every language he learns (I don’t know exactly how many of them he speaks today: perhaps 10 or more).

There’s then a guy who goes under the name of Katsumoto who believed it was possible to learn Japanese and speak it at a mother-tongue level in a relatively short time. He learned Japanese in 18 months, by having fun.  In June 2004, at the  age of 21, he started learning Japanese. By September 2005, he had learned enough to read technical material, conduct business correspondence and job interviews in Japanese. And he did all that without ever being in Japan. Only in October 2005 he got a job  in Tokyo.

On his website he writes:

“I didn’t take classes (except for a high-level “newspaper reading” class…which merely confirmed that classes, um, suck); I didn’t read textbooks and I had never lived in Japan.”

Which in Italian could be translated into this (more or less):

“Non ho seguito nessun corso (a parte un corso di livello alto di lettura dei quotidiani…che mi ha semplicemente confermato che i corsi [di lingua], ehm, fanno schifo; non ho letto libri di testo e non avevo mai vissuto in Giappone.”

But how did he manage to learn Japanese at that very high level and in such a short time?

His “method” was to immerse himself in everything japanese and for all the time he could, both consciously and unconsciously (he also practised passive listening): he calls it All Japanese All The Time (AJATT).

Getting curious because of his results, I went and read his website so that I could understand more of what he did.

And do you want to know what’s the first thing he did when he started to learn Japanese?

He worked on his beliefs and suggests everyone wanting to do the same, to believe some fundamental things, that I have adapted for you to help you change your beliefs about your ability to speak Italian:

Believe you can learn Italian – Credi che puoi imparare l’italiano
Believe you will learn Italian – Credi che imparerai l’italiano
Believe it is your destiny to learn Italian – Credi che imparare l’italiano sia il tuo destino
Believe you already know Italian – Credi di sapere già l’italiano
Believe you are a native speaker of Italian – Credi di essere un parlante nativo della lingua italiana

Do you know what’s the second most important thing in his method?

Find out what’s fun for you. Think of what you like, and what you’re into. The books and TV shows and movies you like, the types of music you like – these shall be your learning materials.”

Which in Italian sounds more or less like this:

Scopri ciò che è divertente per te. Pensa a ciò che ti piace e a quello  che ti appassiona. I libri, i programmi tv e i film che ti piacciono, i tipi di musica che ti piacciono – questi saranno il tuo materiale di apprendimento.

Wow, even today I have written a lot, so let me conclude by saying to you - to myself (and that dear friend of mine getting near a new foreign language)…

Enough with limits, both self-imposed and imposed by others. Begin to believe that it’s possible to speak Italian very well, that it is your birthright…and the rest will come, one step at a time!

Pubblicato in The course | Tagged: , , | 1 Commento »

What if you listen to, read and speak Italian at the same time?

Scritto da speakitalianmagically.com il 28 aprile 2013

lettura ascoltoI have to admit it, I read more non fiction than fiction books…but what counts is that I read, someone would say. Recently I have “read” a special book. Its title is Lettura+Ascolto[Reading+Listening], by Maurizio Falghera.

Why is it a special book? Well, because it’s a book to read and listen to at the same time, just like most of my books.

What do you need reading and listening at the same time for? That’s what the author wants to explain in the easiest way. And he does it in a simple way, although he still quotes authoritative sources and experiences.

One among many was very interesting for me and I quote it below from the original source found on the internet.

“This study investigated the effects of simultaneously reading and listening to the same text on comprehension and fluency gains for basic-level English language learners at a university in Puerto Rico. The quiz scores and fluency rates of two English lab groups who read and listened to E. B. White’s novel Charlotte’s Web were compared to the scores and rates of two other English lab groups who silently read the same novel. The listening-while-reading group outscored the reading-only group on all eight weekly comprehension quizzes; for four of those quizzes, the difference was statistically significant.”

Another very important point in the book Lettura + Ascolto that could be interesting to you who are learning the Italian language is the fact that “Using audiobooks […] while learning the English language [or any other language, such as Italian in your case] is an absolutely necessary everyday tool in schools, colleges, universities, both in Italy and abroad. And this because it has been proven beyond any doubt that reading a written text and listening to it at the same time increases the memory retention of vocabulary, of grammar and synthax of the language, as well as it adds a remarkable amount of information about culture, history and customs. Some American studies calculate that the increase of the linguistic learning due to this method of listening and reading may even be of 30-50%.

I have always thought that adding a sensory channel (in this case the auditory channel) to what you do, reinforces the experience and speeds up the learning. That’s why I’ve often tried to get the audiobook (the unabridged version) for the books I read. Simply because it gives me a much deeper experience.

And in creating my books, I always read aloud and record the texts, so that you have a multilevel learning experience, a whole-brain learning experience. Yes, because if you use my books in the way I suggest, you will have the opportunity to relax while listening, to read and listen at the same time to absorb their content, words and expressions, as well as the conveyed skills.

Lettura + Ascolto is a nice non fiction book, aimed at Italians (so the level is very high) that allows you to experience what it talks about in the same moment when you read and listen to it (it is available as book with mp3 CD; and audio-eBook versions).

One thing which is not mentioned in the Lettura + Ascolto book and it’s what I consider to be the next step in the learning process. After you have listened to the book, after you read it and listened to it, it’s time to get in the more active phase of the learning. And how can you do it?

Well, you can for example use a technique that many international polyglots use very often: shadowing!

You don’t know what shadowing is? It’s a technique that consists in speaking “fluidily” and (almost) at the same time, by saying the same things that you listen to.

It’s good for you to know that there are several ways of practising it and in any case I suggest you do it first only after listening to and then after reading and listening to the audio you want to practise it with.

Here you have some examples of ways of practising shadowing:

1. The “easiest” way is to practise shadowing (I repeat it: aloud) while reading the text with your eyes and listening to the audio at the same time;

2. When you get good at the first method, you can simply close your eyes, listen to the audio and say aloud what you are listening to (almost) at the same time;

3. When you get good with the preceding methods, you can add some “challenges”, for example you can practise shadowing while walking, or while doing some brain gym (as well as all those movements involving both sides of your body: I like to touch my nose with my right hand while touching the right ear with my left hand as fast as I can… I know, you will feel a bit silly (or crazy) while doing it, but I guarantee that it’s very useful. And I bet it won’t be easy to do it for you;-)

If you asked me why you should practise shadowing, I could answer you with what they write at Prudl.

“Our experience as language learners has convinced us that shadowing is a truly effective method. In a nutshell, it consists of mimicking out loud a native speaker. As many of the learner’s senses as possible are involved. Hence, it encourages proper accent formation and accelerates the rate of vocabulary acquisition. In other words, shadowing creates the optimal conditions for your brain to form good habits right from the beginning.”

This could be translated into Italian like this (more or less):

“La nostra esperienza come studenti di lingue [straniere] ci ha convinti che lo shadowing è un metodo veramente efficace. In estrema sintesi, consiste nell’imitare a voce alta un parlante nativo. La maggior parte dei sensi dello studente viene coinvolta. Di conseguenza, incoraggia la corretta formazione dell’accento e accelera la velocità di acquisizione del vocabolario. In altre parole, lo shadowing crea le condizioni ottimali affinché il tuo cervello formi delle abitudini giuste fin dall’inizio.”

good books italian

Now that you know what shadoing is, you’ll just have to start and practise it with the texts that you like the most. You could even start and practise it with my books;-)

Pubblicato in The science behind learning Italian | Tagged: , | 3 Commenti »

What if you think you’re stuck with the learning of Italian?

Scritto da speakitalianmagically.com il 20 aprile 2013

child-learning1.JPGYou’ve been listening to a lot of Italian, you’ve read a lot of Italian, you are now starting to understand what  is being said to you in Italian…But when are you going to speak Italian with confidence? And how can you accelerate your process toward fluency?

Before answering those questions, let me guide you to your past, remote or recent, when you were a little child (like my son in the picture on the left:-) and you didn’t speak anything. You didn’t understand anything of what was being said to you.

After some time, more or less, depending on how stimulating was your environment and on other factors, you began to understand what your parents - or whoever was taking care of you - was telling you. At the beginning you started to understand because of the gestures, because of the tone of the voice of your caretakers. Then you started to understand some words. So you realized what your mummy was meaning while saying “pappa” (the word usually meaning food for babies), maybe because you associated it with the things that were around when your were going to have “pappa“: your mummy (your dad, or whoever was taking care of you) had always a spoon, you were wearing “un bavaglino“, you were sitting on “un seggiolone” and you were fed with “la pappa“. And finally when your mother was saying “è ora di mangiare la pappa” you realised what “pappa” meant.

And this process went on and on until you managed to understand a lot of more words. After a while during this process you started to utter some little words, such as “mamma”….”papà” and then syllables of other words, which soon became complete words and little sentences wit a proper meaning. And before you realized it, you were speaking your mother tongue and you reached fluency in it. If you were a child, like I was too, it may have taken 4 or 5 years to do it: you were speaking your mother tongue without having studied anything about grammar. Because, I guess you started with grammar only when you went to school, didn’t you?
While reading the text of this page on your device- pc, phone or tablet - you’re an adult now and you may not want to spend all that time (4 or 5 years to reach fluency!), but please follow my line or reasoning.
Focus on the process you went through while learning your mother tongue.

  1. You were immersed in the language;
  2. You started to understand what was being said to you;
  3. Then you started speaking and
  4. In the end you worked on grammar.

 So what, Antonio?, you may be saying.

Well, over the years I have been reminding myself and my students  - especially the ones who tell me that they began to understand the language but they don’t speak it yet - that grammar has to come later in the process. And that if they stick with what they have been doing, they can - and you can - move on with the process towards fluency in the Italian language.
Of course, there are ways to accelerate the process and I am convinced of the fact that adults can learn faster than children if they just let go of their fear of making mistakes and stick with a method that involves all of their brain.

So, you can reach fluency faster than a child, in less time. But how?

One of the key points is to involve all of your brain while learning. Learning on your whole brain is possible if you use a multisensory approach and multi-stimuli approach. Anyway, if you reached the point where you understand a lot of what is being said to you, I guess it’s time to speak! And how can you speak the language?

At least in three ways, two that you can practise on your own and one with at least another person. Which one do you prefer?

  1. Practising shadowing (which will help you train your tongue, your ears and all of your brain if you practise it while moving your body too)
  2. Answer easy questions as fast as you can! (And you can do this with a recorded mp3 too)
  3. In a conversation with a mother tongue speaker, maybe with a friend of yours (you can meet him or her through the internet too);

Of course I could elaborate on these points, but I guess I’ve been writing a lot today, so let me go and check if my son needs me;-)

Grazie mille for reading so far and I wish you “in bocca al lupo con il tuo italiano!“(=which has mostly the same meaning of break your leg or good luck, even though literally means: in the mouth of the wolf;-)

Pubblicato in The course | Tagged: , , | Nessun commento »

Who would you like to learn Italian from? Learn it from the best ones!

Scritto da speakitalianmagically.com il 14 febbraio 2013

In my previous post I briefly told you how being an actor can help you speak better Italian and how in the fourth lesson of Awaken your Italian you’re invited to choose and enter into a role model for the Italian language. Today I want to give you some other hints about the principles that lesson is based on. But let’s start with a mind map:-)

Impara dai migliori

Who are the people you see in the above drawing? For now let me tell you that they are some people who speak (or spoke) Italian very well… And you? Do you want to speak Italian very well, do you? To discover who these people are, read this article till the end and have fun by answering the following questions.

How have you learned to do everything you are able to do nowadays? For example, how have you learned to ride a bike? Maybe someone helped you out with that… perhaps at the beginning you used trainer wheels, then you didn’t and after falling some times, you finally were able to enjoy your bike. But even before you rode it yourself, you may have watched others who already had been doing it for a while. Think about it again. How did it go for you?

And what about all other things that you are able to do? Can you think about another skill that you mastered? How did you do it?
Sometimes you may have learned by trials and errors; perhaps in some other cases, before applying a new skill, you spent more or less time by watching and observing another person who was already good at doing what you wanted to learn. Between the two methods ( that with trials and that of observing another person who is already good), which do you think is the fastest?

Whatever your answer, you should know that many authors, who have worked with accelerated learning, have reached the conclusion that it is very useful that first you observe another person and then put yourself at doing personally what you want to learn. So, if at beginning you observe and listen, or spend some time with another person who’s already good at doing what you want to learn, you can learn to do something in  shorter time. Consequently, you could learn Italian much faster also by watching, observing and listening to a native speaker of Italian.

A little note: nowadays, thanks to internet it is possible to spend time with some excellent role models in a virtual way; has it occurred to you?

The same authors endorsing this approach have said that you can make your learning curve even quicker. How? After watching for a while the person whose skills you want to learn, you can start and use your imagination. Thus, you could see with your mind eyes (and not only) what your role model does. Then, after a while you could push yourself even further and imagine that you “enter” into your special role model and see what he or she sees through his or her eyes, listen to what he listens to through his or her ears and feel the feelings that he or she feels through his or her body. And you can find these ideas applied in the fourth lesson of Awaken your Italian, where you can learn from the best ones: from those persons who speak Italian very well, because they were born and bread in Italy and Italian is their mother-tongue.

If all this looks funny (or exaggerated), consider it like a game! Perhaps imagine you are a child again, one who has fun to learn new things day after day and this modeling technique will be very fun!

If instead you consider yourself too serious or too rational to do this kind of exercises and you want scientific proofs that this can work, I can invite you to read the last pages of Awaken your Italian, (those about the science behind the method), where I cite several authors and research proving the usefulness of guided imagery. If you dont’t have the book in hand’s reach or you haven’t bought it yet, I can remind you of an exciting study, by Elisa Tartaglia of the Laboratory of Psychophysics at Switzerland’s Ecole Politechnique Federale de Lausanne (EPFL) confirms that: “perceptual learning – learning by repeated exposure to a stimulus – can occur by mental imagery as much as by the real things. The results suggests that thinking about something over and over again could actually be as good as doing it.”

Well, you just have to try all that, don’t you think?

And I just have to tell you who the people (in my childlike version)  in the mind map are :-)  Monnalisa, Roberto Benigni, Valentino Rossi, Leonardo da Vinci and Maria Montessori. Have you heard of them? Google them out;-) These are just some possible role model for the Italian language among about 61 millions (source: Wikipedia) who speak Italian as a native language. Which one would you choose? Like whom would like to speak Italian?

Pubblicato in The course | Tagged: , , , | Nessun commento »

If you were an Italian native speaker, how would you speak it?

Scritto da speakitalianmagically.com il 3 febbraio 2013

Have you ever thought of being an actor (or an actress)? If so, what kind of actor or actress would you be? What kind of movies or theatrical roles would work in? What roles would you like to play? If you are already an actor or an actress, what do you feel while playing another person? How do you feel when you are another person?

At this point you may wonder how come I ask you all these questions and also what I know about the actor profession. I immediately answer that I know very little about it, apart from the yearly course I attended some time ago at the cultural association named Laboart in Tropea, where the very skillful Mariagrazia Teramo taught me the first elements of this art. Being a professional actor has never interested me, but it is my opinion that there’s a lot to learn from being able to be an actor, so I saw that as a pleasant hobby that allowed me to learn many things that I could also use in other fields of my life (also professional). Besides, it gave me the little satisfaction to play Alberto Sordi (a great Italian actor) in a little role. That show was filmed and you can watch it below;-) I am the one throwing himself on the floor after finding unpleasant news:-) (from the minute 7’59 to 12’28)

Now, do you think that being able to be an actor can be useful to learn a foreign langugage and even to speak Italian very well? What do you think about it?

One of the very first things that you need to learn in an acting course (apart from a multitude of many other things that I wouldn’t be able to write here, but you can ask Mariagrazia about) is that you need to experience what you act upon. That means that it’s not enough to repeat lines by heart, but it’s important that they are real for the actor as well as for the audience. And to do it, you need to use all your senses. How? Follow me for a while, answer the following questions and you’ll find it out.

Imagine you have a beautiful arancia (orange) of a vivid color in front of you.

What is its shape like? Is it spheric or a little bit squashed?

By touching it, what is its consistency like? Is it smooth or rough?

Peel it. Is there any noise when you peel it?

What fragrance does it have? Do you like it?

Taste it. What taste does it have? Do you like it? Is it acidolous or sweet?

Can you say “arancia” aloud?

If you read the sensory questions I have just asked you and you answered as if you really had a real orange in front of you, then is it probable that your salivation has increased… Or not? If your answer is no, try again by slowly rereading the above questions and give youself time to have the orange in front of your eyes, your nose, your ears, in your hands and in your mouth.

What we’ve just done is a basic visualization technique with all the 5 senses, called synesthesia, reinforced by saying aloud the word (ARANCIA!).

You can read also about this technique on the secrets of the Italian language, the bilingual book that I also read aloud in Italian (you can listen to it for free on the podcast).

Stella AdlerStella Adler, a famous acting teacher (she also had Marlon Brando as her pupil) said that:“Ninety-nine percent of what you see and use on the stage comes from imagination. [...] Every situation you find yourself in will be an imaginary one. [...] You must see something in your head vividly and accurately before you can describe it. Only then you can give it back and make your partner or the audience experience what you have seen”. If her book (The art of acting) would be translated into Italian, you would find something like that written in it: “Il 99% di quello che vedi e usi sul palcoscenico viene dall’immaginazione. [...] Ogni situazione in cui ti trovi sarà immaginaria. [...] Devi vedere qualcosa nella tua testa vividamente e accuratamente prima che tu possa descriverla. Solo allora puoi restituirla e far provare al tuo partner o al pubblico quello che hai visto”.

How can what you’ve so far read can be useful in your path to speak Italian very well?

In several ways.

The first is that to fix in your mind some italian words, you could use more of your senses and avoid what many people do, that is to repeat without any sensory and emotional involvment long lists of vocabulary. Jus like some do, while repeating something like that:

house, casahouse, casahouse, casahouse, casahouse, casahouse, casahouse, casahouse, casahouse, casahouse, casahouse, casahouse, casahouse, casahouse, casahouse, casahouse, casa, etc.

Why don’t you see in front of your eys a beautiful house, perhaps your dream house (What colors are there?), hear the noises and listen to the sounds of this house (is there any radio playing? Is there any child screaming?), put your hands on it (are the walls rough?), smell the perfume of it (what do they cook in this house?), or even taste it (is it made of marzipan, like the one of Hänsel and Gretel?) and then pronounce aloud the word CASA!

I do think that would be more fun, as well as effective…What do you think about it?

The second way is that you could change your attitude towards the Italian language and perhaps you could begin to play the role of a native Italian speaker. Why not? I know that this can have advantages as well as disadvantages, but I’ll talk about it in another post. For now, I ask you: do you remember that in the fourth lesson of Awaken your Italian you can enter into an Italian mothertongue speaker as well as taking him or her as your model for the Italian language? And how? If you already know Italian, you can listen to it for free in the episode no. 9 of the podcast


where I read with my Italian voice the texts that you can find in the book. Buon divertimento!

Pubblicato in The course | Tagged: , , | Nessun commento »


Bad Behavior has blocked 705 access attempts in the last 7 days.

Invia e-mail
This website may use cookies from third party (facebook and youtube especially), to improve and personalize your experience. By browsing this page or clicking on any element on the page you agree on the use of cookies. For more information and how to stop cookies from your browser, please consult our Cookie Policy